-
1 he showed the picture to all his friends
Универсальный англо-русский словарь > he showed the picture to all his friends
-
2 this gradually alienated him from all his friends
1) Общая лексика: это постепенно отдалило его от всех (его) друзей2) Макаров: это постепенно отдалило его от всех его друзейУниверсальный англо-русский словарь > this gradually alienated him from all his friends
-
3 all
1. a1) весь, вся, все, всёall my friends — все мои́ друзья́
2) вся́кийall hours — в любо́е вре́мя
2. nbeyond all doubt — вне вся́кого сомне́ния
всё с, все мн- all set!that is all — э́то всё
- in all 3. adвсеце́ло, по́лностью- all along
- all but
- all over
- all over again
- all the better
- all the same
- at all
- all of a sudden
- all in good time
- all kinds of
- all the time
- all the way -
4 all
1) Местоимение all употребляется преимущественно как прилагательное при существительных и личных местоимениях. В качестве независимого существительного местоимение all используется, только если за ним следует определительное придаточное предложение, в иных случаях оно заменяется местоимениями-существительными everything, everybody или everyone.They bought all that they wanted — Они купили все, что хотели
They bought everything — Они купили все
Исключение:
That's all — Это все.
2)а) Перед существительными без артикля и притяжательного или указательного местоимения местоимение all употребляется как прилагательное:б) Перед существительными с артиклем или притяжательным или указательным местоимением all употребляется как прилагательное или с предлогом of:all (of) my friends — все мои друзья.
в) Перед личным местоимением all всегда употребляется с предлогом of:3) Местоимение all может стоять после личных местоимений в объектной форме.We visited them all — Мы навестили их всех.
4)а) Местоимение all употребляется перед исчисляемыми существительными во множественном числе и неисчисляемыми существительными, а также перед некоторыми исчисляемыми существительными в единственном числе, которые естественно разделяются на части:all his books — все его книги,
all the water — вся вода,
all my family — вся моя семья,
б) С прочими исчисляемыми существительными в единственном числе предпочтительно употребление прилагательного whole.5) Определенный артикль the после all обычно опускается в некоторых выражениях, относящихся ко времени: all day, all night, all week, all year, all winter, all summer6) Если местоимение all относится к подлежащему, оно может стоять сразу после подлежащего или после вспомогательного глагола.•— Опущение предлога в выражениях времени, включающих местоимение all см. Prepositions "at", "in", "on": time, 4.
-
5 all to pieces
1) изнурённый, измученный, выбившийся из силAlma: "...I seem to be all to pieces." (T. Williams, ‘Summer and Smoke’, part I, sc. 4) — Алма: "...Я вконец измучилась."
Darling, when this schemozzle is over I'm going to take to my bed for a week and rest up. I feel all to pieces. (M. Dickens, ‘The Happy Prisoner’, ch. 4) — Дорогой, когда вся эта шумиха кончится, я на целую неделю завалюсь в постель. Надо отдохнуть. Совсем выбилась из сил.
2) утративший душевный покой, самообладание, присутствие духаHeythorp: "Poor shaky chap, you are! All to pieces at the first shot. Buck up, Joe." (J. Galsworthy, ‘Old English’, act III, sc. 1) — Хейторп: "Какой же вы слабый человек, бедняга! Разваливаетесь на части при первом залпе. Встряхнитесь, Джо."
That afternoon, when I left Nadine, I was absolutely all to pieces. I'd never dreamed she'd go from me to somebody else. I was - I was nearly mad. (A. Christie, ‘Appointment with Death’, part II, ch. 16) — Когда я ушел от Надин в этот день, я был в ужасном состоянии. Мне и в голову не приходило, что она может бросить меня и уйти к другому. Я был на грани безумия.
‘I'll thank you this evening, I'm all to pieces now,’ said the girl, forming each syllable carefully as if her trouble would diminish if it were accurately defined. (E. M. Forster, ‘A Passage to India’, ch. XXIV) — - Я поблагодарю вас сегодня вечером, сейчас я совсем разбита, - сказала девушка, тщательно произнося каждый слог, как будто ее беды уменьшатся, если она будет говорить с особым старанием.
3) расшатанный ( о нервах)And every time a bomb fell anywhere near the camp, I could feel George start in the darkness. His nerves were certainly all to pieces. (R. Aldington, ‘Death of a Hero’, ‘Prologue’) — И когда снаряд падал неподалеку от лагеря, я чувствовал, как Джордж вздрагивал в темноте. Нервы его действительно никуда не годились.
4) амер. досконально, полностью, с начала до концаI know you Yankees all to pieces; I've lived among you. (E. Kirke, ‘Southern Friends’, DAE) — Я-то знаю вас, янки, как облупленных; я ведь жил среди вас.
-
6 all are not friends that speak us fair
Пословица: не всякому другу верь (дословно: Не всяк тот друг, кто нас хвалит)Универсальный англо-русский словарь > all are not friends that speak us fair
-
7 all his old friends fell away from him
Общая лексика: все старые друзья покинули егоУниверсальный англо-русский словарь > all his old friends fell away from him
-
8 all phoneys were weeded out, only true friends remained
1) Общая лексика: остались только настоящие друзья, от всех лжедрузей избавилисьУниверсальный англо-русский словарь > all phoneys were weeded out, only true friends remained
-
9 All are not friends that speak us fair.
<03> Не всяк тот друг, кто нас хвалит. Ср. Не всякому другу верь.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > All are not friends that speak us fair.
-
10 all are not friends that speak us fair
посл.Не всяк тот друг, кто нас хвалит.ср. Не всякому другу верь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > all are not friends that speak us fair
-
11 between friends all is common
посл.(between friends all is common (тж. friends have all things in common))у друзей всё общее [этим. лат. amicorum esse omnia communia или communia esse amicorum inter se omnia]Large English-Russian phrasebook > between friends all is common
-
12 greetings from our friends
greetings from our friends (from all of us) привет от наших друзей (от всех нас)English-Russian combinatory dictionary > greetings from our friends
-
13 have all the time in the world
разг.It was quite hard to make friends with anybody in the village. They were not unfriendly, but they were in no hurry to get closely acquainted. They had all the time in the world. (M. Dickens, ‘The Landlord's Daughter’, ch. 3) — В деревне было нелегко подружиться с кем-нибудь. Жители деревни не были настроены враждебно. Но они и не спешили завязывать близкое знакомство. Времени у них было предостаточно.
He had all the time in the world to read and re-read this book. — Он мог сколько душе угодно читать и перечитывать эту книгу.
Large English-Russian phrasebook > have all the time in the world
-
14 between friends all is common
Пословица: у друзей все общее, для милого дружка и серёжка из ушка (used to mean: nothing is too good for a man's best friend), для милого дружка и серёжку из ушка (used to mean: nothing is too good for a man's best friend)Универсальный англо-русский словарь > between friends all is common
-
15 draw a sharp distinction between trusted friends and all outsiders
Универсальный англо-русский словарь > draw a sharp distinction between trusted friends and all outsiders
-
16 he broke away from all his old friends
Общая лексика: он отошёл от всех своих старых друзейУниверсальный англо-русский словарь > he broke away from all his old friends
-
17 he fondly believed that all men were his friends
Общая лексика: он наивно полагал, что все люди его друзьяУниверсальный англо-русский словарь > he fondly believed that all men were his friends
-
18 he that loseth wealth, loseth much, he that loseth friends, loseth more: but he who loseth his spirit loseth all
Универсальный англо-русский словарь > he that loseth wealth, loseth much, he that loseth friends, loseth more: but he who loseth his spirit loseth all
-
19 in spite of all remonstrances of his friends
Общая лексика: несмотря на все уговоры друзейУниверсальный англо-русский словарь > in spite of all remonstrances of his friends
-
20 Between friends all is common.
<01> У друзей все общее. Proverb (Пословица).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Between friends all is common.
См. также в других словарях:
All My Friends — EP de Eatmewhileimhot Publicación 15 de agosto, 2008 07 de julio, 2009[1] (relanzamiento) Grabación 2008 Género(s) … Wikipedia Español
All My Friends — Infobox Single Name = All My Friends Caption = Artist = LCD Soundsystem from Album = Sound of Silver A side = B side = Freak Out/Starry Eyes Released = 28 May 2007 Format = CD, 7 , 12 , digital download Recorded = Genre = Dance punk Length = 4:27 … Wikipedia
All My Friends Are Leaving Brisbane — Infobox Film name = All My Friends Are Leaving Brisbane caption = Official Production Poster director = Louise Alston producer = Louise Alston Jade van der Lei aproducer = writer = Stephen Vagg starring = Charlotte Gregg Matt Zeremes Cindy Nelson … Wikipedia
All My Friends Say — Infobox Single Name = All My Friends Say Cover size = Caption = Artist = Luke Bryan from Album = I ll Stay Me Released = early 2007 Format = CD single, digital download Recorded = Genre = Country Length = 4:02 (album version) 3:45 (single edit)… … Wikipedia
All My Friends Are Going Death — Infobox Album | Name = All My Friends Are Going Death Type = Compilation album Artist = Some Girls Released = October 14, 2003 Recorded = 2001 2003 Genre = Screamo Hardcore Punk Length = 28:24 Label = Deathwish Inc. Reviews = * Allmusic (3/5)… … Wikipedia
All My Friends (Counting Crows song) — Infobox Single Name = All My Friends Artist = Counting Crows from Album = This Desert Life Released = 2000 Format = CD single Recorded = Genre = Rock Length = 4:49 Label = Geffen Writer = Adam Duritz, David Bryson Producer = David Lowery, Dennis… … Wikipedia
All My Friends Part 2 — Infobox Film name = All My Friends Part 2 image size = caption = Poster director = Mario Monicelli producer = Aurelio De Laurentiis Luigi De Laurentiis writer = Leonardo Benvenuti Piero De Bernardi narrator = starring = Ugo Tognazzi Gastone… … Wikipedia
Viva la Vida or Death and All His Friends — Studio album by Coldplay Released 11 June 2008 … Wikipedia
Viva la Vida or Death and All His Friends — студийный альбом Coldplay Дата выпуска … Википедия
Viva la Vida or Death and All His Friends — « Viva la Vida » redirige ici. Pour les autres significations, voir Viva la Vida (chanson). Viva la Vida or Death and All His Friends Album par Coldplay … Wikipédia en Français
Death and All His Friends — Song by Coldplay from the album Viva la Vida or Death and All His Friends Released 11 June 2008 … Wikipedia